Hace poco más de año y medio tuvo lugar la primera sesión del club de lectura Baobab, pero han pasado tantos libros y encuentros que parece que el club y sus lectores hayan estado siempre con nosotros. Al balance positivo de la primera temporada, tanto en el ámbito de la difusión de las literaturas africanas como el referido a la lectura digital, se añade la consolidación del club durante su segunda temporada.
El éxito de las dos primeras temporadas solo puede animarnos a seguir con nuestro empeño de poner las literaturas africanas en el centro y trabajar para que los autores africanos visiten de manera habitual nuestras mentes y nuestras almas. Y así, el club de lectura Baobab comienza su tercera temporada el próximo miércoles 25 de octubre a las 18:30 h en la Biblioteca Pública del Estado (BPE) en Albacete. La obra elegida para la rentrée es Sueños en tiempos de guerra. Memorias de infancia, de Ngũgĩ wa Thiong’o. Como siempre, el encuentro estará moderado por nuestra admirada Alejandra Guarinos Viñals, traductora de Venance Konan, Fatou Keïta y de la antología Afrofuturo(s), a la que también conocéis en este blog por su serie «Traduciendo África(s)».
Ngũgĩ wa Thiong’o, imprescindible… e ignorado por los premios Nobel
Leer al profesor Ngũgĩ wa Thiong’o es una experiencia transformadora, una invitación a mirar y pensar desde otra perspectiva, desplazando el centro cultural desde Occidente al resto de las esferas, que habitualmente consideramos periferia geográfica y social. Quizá este sea el motivo por el cual la concesión del premio Nobel de Literatura se le sigue resistiendo, algo que personalmente considero tan desacertado como lógico para un premio eminentemente occidental, con excepciones para —eso parece— cubrir la cuota de lo cultural y políticamente correcto. En ocasiones soñamos con ovejas eléctricas equidad aplicada a la literatura para apoyar la bibliodiversidad, pero los académicos suecos nos despiertan cada año de nuestro dulce sueño y volvemos a la amarga realidad, a veces incluso a ritmo de la ¿literatura musicalizada? de Dylan.
El autor nació en Kenia en 1938, en el seno de una familia rural. Durante su infancia y adolescencia vivió bajo el dominio colonial británico hasta la revuelta de la guerrilla Mau Mau (1952-1962), que llevó a la independencia del país. En Sueños en tiempos de guerra, publicada en español por Rayo Verde con traducción de Rita da Costa, Ngũgĩ narra, desde los ojos de un niño, las vicisitudes sociales y políticas de la vida colonial y la guerra. En esta obra, el autor acerca su experiencia sobre la complicada relación entre una clase cristianizada emergente y la clase pobre rural que mantiene sus creencias tradicionales o la guerra por la independencia.
La entrevista «Memories of who we are», alojada también en la página web del autor, permite un acercamiento al pensamiento del profesor Ngũgĩ sobre el deseo de los colonizadores de eliminar la memoria del pueblo keniano.
Apúntate al club
Si vives en Albacete y te interesa formar parte del club de literatura africana Baobab, puedes acercarte a la sala de préstamo de la BPE (calle San José de Calasanz 14) y preguntar si quedan plazas libres. Los encuentros se mantienen los miércoles alternos, a las 18:30 h, y Alejandra irá comunicando fechas y horarios de actividades paralelas.
Y si no vives en Albacete, pero te apetece seguir las lecturas propuestas, estaremos encantados de que compartas tus impresiones con nosotros: esperamos tus comentarios en el blog, en Twitter y en Facebook con las etiquetas #ClubLecturaBaobab y #AlbaceteLeeÁfrica.
¡Felices lecturas africanas en común!