A por 2017

Segunda quincena de diciembre y vuelven las sensaciones contradictorias de querer quedarte en 2016 —y seguir peleando por ese contrato que todavía no se ha firmado, pese a los laaaaargos meses de negociaciones y un acuerdo aceptado— y desear zambullirte en 2017 con la ilusión de descubriros otros autores y de leer, por fin, todas esas historias que te miran con africanos ojos golosos desde la estantería y esperan una posible traducción.

Repasemos los «jitos» —que diría el gran Dani Rabinovich— del año que estamos a punto de despedir y soñemos con ese mundo lleno de historias de autores africanos por el que trabajamos.

Empezamos el año 2016 con fuerza y lecturas compartidas: el 20 de enero tuvo lugar el primer encuentro del club de lectura Baobab en la Biblioteca Pública del Estado de Albacete, coordinado por Alejandra Guarinos Viñals, traductora de 2709 books. En verano hicimos balance de la primera temporada y de la presencia de nuestros libros en la plataforma eBiblio Castilla-La Mancha. El 5 de octubre pasado inició la segunda temporada, muestra del éxito de la aventura. Lectores entusiasmados y ávidos de otras historias, lo que demuestra que no hay falta de interés lector, sino falta de información entre un público que nunca se ha asomado a las realidades del continente y que desconoce casi por completo la existencia de autores africanos. Lección aprendida: tenemos que seguir trabajando juntos todos los actores que fomentamos la lectura y la difusión de las culturas y literaturas africanas para conseguir llegar a más público. Suena manido, pero la unión hace la fuerza, y si trabajamos juntos la fuerza nos acompañará 😉

En abril llegó un trío mujeres que —amor de editora— me hizo feliz. Nuestra admirada Ángeles Jurado Quintana escribió el prólogo de Amanecía, la primera novela de Fatou Keïta en español, traducida por Alejandra Guarinos Viñals. La foto de la cubierta, esa «sombra infantil frágil y hermosa» en palabras de Sonia Fernández (¡más mujeres!), es también obra de una mujer: Georgie Pauwels. Tuvimos, además, la suerte de que el club de lectura Mamah Africa leyese la novela en su encuentro del mes de julio, y que Chema Caballero estuviese allí para contárnoslo.

En septiembre celebramos nuestro tercer cumpleaños con un nuevo relato de Venance Konan, El millonario, y cerramos así una primera etapa editorial con este autor marfileño con el que nos lanzamos en 2013 a la aventura de publicar letras africanas y que tantas alegrías nos ha dado.

En 2016 también hemos iniciado nuestra colaboración con el magacín Wiriko y os hemos hablado de mujeres heroínas africanas y de la importancia de la bibliodiversidad.

En paralelo, un trabajo constante pero invisible para mejorar la calidad de nuestros eBooks y tener presencia en las grandes librerías digitales. Los primeros meses de presencia en Amazon no supusieron un incremento sustancial de las ventas, algo que imaginábamos y compartimos con vosotros en este blog. Puedes tener buenos metadatos, puedes mejorar la calidad técnica de los libros, puedes hacer la selección adecuada de las categorías de género en la distribuidora… la incidencia de las literaturas africanas frente a las modas literarias es todavía escasa en Amazon. La ventaja: solo se puede mejorar y creo que el fomento de la lectura a través de clubes de lectura o de iniciativas como Retópata 2016 de Librópatas, que incluyó en el reto la lectura de una obra escrita por una autora africana, contribuyen a popularizar las voces africanas.

Las grandes asignaturas pendientes: las librerías de calle y la impresión bajo demanda. Todavía no hemos alcanzado el objetivo de estar presentes en librerías tradicionales, pero seguiremos trabajando hasta conseguirlo: para formatos digitales y para impresión bajo demanda.

Las traducciones que verán la luz en 2017 están en marcha hace meses. El próximo año os llevaremos de viaje al afrofuturo gracias a una colaboración con Jalada, el colectivo de escritores panafricanos que ha llevado a cabo en 2016 EL proyecto editorial del año: Translation Issue 1: Ngũgĩ wa Thiong’o. También nos daremos un paseo senegalés plurilingüe e intentaremos arrancar la sonrisa a los más pequeños. Y entre 2017 y 2018 habrá más Konan. Hasta aquí podemos leer 😉

Terminamos el año con buenos deseos, por supuesto. A nosotros nos deseamos «la resistencia fuera de todo criterio sensato» de la que hace gala nuestra querida compañera Amalia, editora de sin errata. Para, entre otras cosas, firmar ese contrato que se hace tanto de rogar y traeros la historia trepidante de una chica especial, curiosa y decidida. Y a vosotros, un año lleno de salud, curiosidad y buenas lecturas en un mundo más justo e igualitario.

Gudde Rusch!

Scroll al inicio