Por qué leer africano

Publicado en África vive (Casa África) el 12.11.2016. Autora: Ángeles Jurado.

El pasado 7 de noviembre se celebró el Día del Escritor Africano. El 2, arrancó la iniciativa #100lecturasafricanas. Los clubes de lectura centrados en autores y temáticas de las Áfricas se van extendiendo por nuestra geografía. Y hace falta que las editoriales se decidan a traducirlos y publicarlos en español para echar más madera a la caldera de esta locomotora, que arrastra todavía pocos pasajeros, pero que mantiene un rumbo nada titubeante y otea un futuro prometedor.

Marina M. Mangado acaba de cumplir, en septiembre, tres años en el mundo editorial encamada con una propuesta muy específica: libros electrónicos firmados por autores africanos. Una propuesta minoritaria. Una propuesta (libros + África + tecnología) que no la va a convertir en millonaria en esta vida. Un tipo de ambición que no conlleva muchos ceros en la cuenta, pero sí quemarse el alma de pura pasión. Una vocación irreductible.

«Poco a poco estamos consiguiendo un público lector fiel: el que compra siempre la novedad porque ya confía en la propuesta de la editorial», se congratula por correo electrónico, desde Luxemburgo y justo antes de emprender un viaje a Senegal. «Esto es un lujo y, para mí, sinónimo de éxito, que no mido únicamente en ventas. A medio plazo, una editorial tiene que ser rentable para poder seguir publicando, pero como empresa cultural también debemos tener en cuenta otros indicadores: la contribución a la bibliodiversidad o el fomento de la lectura, por ejemplo».

2709 books se ha embarcado en un catálogo equilibrado de voces femeninas y masculinas, donde el humor tiene un papel fundamental. «Contamos con relatos y novelas, incluso hemos publicado una historia de vida», prosigue Marina. «En 2017 cambiaremos de registro: os espera una antología de ciencia ficción afrofuturista y también una obra de literatura infantil y juvenil. A medio plazo volverá Venance Konan [autor fetiche de la editorial] para redondear uno de sus relatos y apoyaremos la difusión de la literatura africana tal y como la concibe Ngũgĩ wa Thiong’o: en lenguas africanas. Estamos cerrando muchos contratos, así que no puedo adelantar nombres ni obras».

Ver el artículo completo original

Scroll al inicio