traducción

Nobel, literatura africana y equidad

Los autores africanos no han acaparado los premios Nobel de Literatura. Desde 1901, este premio se ha entregado a 111 escritores y solo cuatro de ellos han sido africanos: John M. Coetzee, de Sudáfrica, en 2003; Nadine Gordimer, también sudafricana, en 1991; Naguib Mahfouz, de Egipto, en 1988; y Wole Soyinka, de Nigeria, en 1986. […]

Nobel, literatura africana y equidad Leer más »

Autores africanos y ediciones en castellano: la traducción

Ayer, Wiriko se despidió del curso 2013-2014 con unas recomendaciones de literatura para el verano: una selección de obras de autores africanos y ediciones en castellano en la que se encuentran los relatos de Venance Konan publicados por 2709 books (Los libros (no sólo) son para el verano, de Carlos Bajo Erro). Y como de

Autores africanos y ediciones en castellano: la traducción Leer más »

Lenguas y diversidad cultural

Para celebrar el nacimiento de 2709 books, el viernes 27 de septiembre estuvimos en la Universidad de Alicante, en las IV Jornadas Internacionales de Fraseología, Traducción y Didáctica. Pierre Henri Anoy presentaba una comunicación, basada en su tesis doctoral, sobre las expresiones en el francés de Costa de Marfil. Nuestro primer eBook es, precisamente, la

Lenguas y diversidad cultural Leer más »

Scroll al inicio